فووريه ( مترجم : عباس اقبال آشتيانى )

15

سه سال در دربار ايران ( فارسى )

فصل اول از فرانسه تا ايران به همراهى اعليحضرت ناصر الدين شاه اگر سفرنامهء اعليحضرت ناصر الدين در 1306 - 1307 ( 1889 ) روزى چاپ شود « 1 » ، اين سطور كه آن را مترجم اول شاه لطفا براى من ترجمه كرده است در آنجا ديده مىشود : « امروز حكيم باشى طولوزان يك حكيمى را به حضور ما آورد كه اسمش فووريه است ، اين حكيم فرانسوى است و مدتى در نزد پرنس منتگرو بوده اين اوقات به پاريس آمده و لباس نظامى پوشيده معلوم مىشود حكيم نظامى است . جوان خوش بنيهء خوش‌روى زرنگى است . چون خود طولوزان مىخواهد چند ماهى در پاريس بماند براى ما حكيمى آورده است كه نايب خود شود و در خدمت ما باشد . » همانطور كه گفته شد در دوم ذى الحجه 1306 ( اول اوت 1889 ) پس از آن كه وزارت خارجه مرا رسما تحت اختيار شاه قرار داد به او معرفى شدم شاه در حالى كه تبسمى بر لب داشت به من دست داد و اين چهار كلمه را به فرانسه ادا نمود : « شما طبيب من هستيد » . اين بود علت اين كه من به همراه اعليحضرت پادشاه ايران به طرف آن مملكت روانه شدم . « 2 »

--> ( 1 ) - مقصود سفر سوم ناصر الدين شاه به فرنگستان كه از 12 شعبان 1306 تا 24 صفر 1307 قمرى طول كشيده و سفرنامهء آن در 1309 در بمبئى چاپ شده ( مترجم ) . ( 2 ) - در تاريخ 27 شوال ( 29 ژوئن ) به محض اين كه من از خدمت اعليحضرت پادشاه مونتگرو ( قره‌طاغ ) مرخص و از شغل طبابت دربار او معاف شدم وزارت امور خارجه كه من هنوز عضويت آنجا را داشتم به من اطلاع داد كه من به سمت طبيب مخصوص اعليحضرت پادشاه ايران انتخاب شده‌ام .